05
Nov
10

Nueva ortografía


Me chiva Niebla espesa la siguiente noticia, que aglutina los cambios que introducirá la Real Academia de la Lengua a finales de este año.

Algunos cambios son previsibles, como quitar la ch y la elle del número de letras, o la supresión de la tilde en palabras como solo-sólo y eso-éso.

Pero otros son, cuanto menos, discutibles: a partir de ahora resulta que la “y” no será “i griega”, sino que será “ye”. No sé yo si me voy a acostumbrar a decir que yegua va con ye.

Además, lo que resaltaría de la noticia es el siguiente párrafo, que os copio tal cual:

Guion, también sin tilde. Hasta ahora, la RAE consideraba “monosílabas a efectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como diptongos en otras”. Sin embargo, permitía “la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato”. Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié… La nueva Ortografía considera que en estas palabras son “monosílabas a efectos ortográficos” y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie. En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y “condena” cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, “escribir guión será una falta de ortografía”.

 

Esto ya sí que no lo veo. Tendrán sus motivos, y todo eso, que (en teoría) para eso están… pero al final, lo que me da a mí en la nariz es que lo que van haciendo, poco a poco, es simplicar la ortografía. Lo mismo un día nos quitan la hache alegando que no suena o que no tiene efectos prácticos a la hora de bla bla bla…

En un mundo en el que se escribe tan mal, ¿realmente tiene valor lo que digan este grupo de expertos? ¿Cambiaremos nuestra forma de escribir si nos lo dicen? Y más aún, ¿nos aporta valor que exista? ¿Qué os parece? ¿Los ingleses escriben peor por no tener un equivalente?

 

Namaste.

P.D. Tanta historia para que los jóvenes que vienen detrás nuestro no sepan qué diferencia existe entre rebelar y revelar. Ver para creer.

 

Anuncios

14 Responses to “Nueva ortografía”


  1. 05/11/2010 en 20:25

    Lo de “guion” no lo entiendo, estoy de acuerdo contigo.

  2. 05/11/2010 en 21:08

    He leído hoy mismo la noticia en el diario El País (con tilde)y supongo que, si se lo proponen, generaciones futuras escribirán así. Pero a los viejos del lugar, los que de niños hemos copiado varias veces estas palabras cada vez que no poníamos la cuestionada tilde en la palabra guión, o en la palabra sólo, etc, etc, nos va a costar un montón. Bueno, realmente yo no lo voy ni a intentar. Lo diga quien lo diga.

    Y lo de la ó, así, tildada, cuando va entre dos números, me parece una barbaridad.
    Si veo 5 o 7, creo que leeré 507 en más de una ocasión.

    En fin, espero que me perdonéis por la cantidad inconmensurable de faltas ortográficas que seguro que he cometido en este pequeño texto.

    Un beso.

  3. 05/11/2010 en 21:22

    Creo que cambiar ciertas normas de ortografía no servirá más que para confundir a los que nos sabíamos bien las anteriores. Yo que siempre empleaba lo de “sólo” se acentúa cuando se puede sustituir por solamente. Y ahora resulta que eso ya no sirve.

  4. 4 JL
    05/11/2010 en 22:56

    Yo tampoco entiendo muchas cosas de la RAE… y todo viene porque nunca explican la razón de los cambios… ¿Por simplificar la lengua? ¿etimología? ¿dar aspecto de renovación? En fin, no lo sé… Ante la pregunta de si es útil una RAE, yo pienso que sí, y me explico: El propósito de la RAE es fijar la lengua, y pienso que eso es positivo. Si no existiera, ¿quién podría decirme que berengena está mal escrito? En este sentido, pienso que es útil. El problema radica cuando las decisiones de la excelentísima no se entienden y dan la impresión de querer simplificar la lengua más que corregir su uso… Siempre he pensado que la enriquecer una lengua no es simplicarla, sino conocer sus secretos, pero, desde luego, es una opinión propia. Ya no me voy a meter en la politización de la RAE con definiciones “dudosas” en términos como “comunismo” y “nacionalidad”… Pero hay anécdotas graciosas, en una entrevista leí que una vez tuvieron una enzarzada discusión sobre si debían quitar “satanás” del diccionario, porque es un nombre propio… 🙂

    PD: Con las tildes siempre me equivocaré.. y por lo de “ye” no paso…xD

  5. 5 Icíar
    06/11/2010 en 10:21

    A mí me ha sorprendido el párrafo seleccionado (pensaba que era broma), porque guion no es un hiato, tampoco hui. No entiendo nada: para que haya un hiato, la parejita de vocales tiene que ser una débil y otra fuerte. En hui, las dos son débiles (es un monosílabo, y como tal no se acentúa)
    ; lo mismo para guion, que a pesar de ser una vocal fuerte y otra débil, la fuerza recae en la fuerte, con lo cual no hay división de la sílaba, no es un hiato tampoco. Es un simple monosílabo. No se acentúa. Lo kismo con riais: monosílabo de vocales débiles y una fuerte que es donde recae el acento . Tampoco se acentúa.
    Así me lo enseñaron las monjitas hace unos cuantos años.
    De dónde sale eso? Seguro que no es una broma? Seguro que es un comunicado realizado por la Real Academia?
    No sé, es que el comunicado lo veo una garrafalada en sí, ya parte de conceptos erróneos.
    Vaya intriga!
    Besos

  6. 06/11/2010 en 11:52

    Me has dejado flipando bastante. ¿Truhan es monosílabo? Pero si el ojo al leer ve claramente dos partes. Juer si ya de por sí me cuesta recordar las viejas reglas de ortografía encima ahora me tengo que volver a cambiar el chip, anda y que les den ¬¬

    Por cierto, no creo que los ingleses escriban peor. Creo que tienen un lenguaje muy versátil que les permite incluso inventar palabras nuevas y que todos las comprendan al instante. Cuando leo en inglés me asombro de la cantidad de expresiones que hay fuera de diccionario.

  7. 07/11/2010 en 11:26

    Ag!!1 Pero qué fuerte lo de los críos con la pancarta! A mí también me da que lo que quierene s simplificar la ortografía, como si no hubiese ya bastante gente que no sabe escribir. Un amigo inglés me comentaba lo mucho que le llamaba la atención la improtancia que le damos en Eapaña a la lengua y el hechode que exista un organismo como la RAE que lo regule, según él, me decía que en Inglaterra no se le da tanta importancia a la ortografía, no sé si sería verdad. Bsos

  8. 8 Dolmar
    07/11/2010 en 16:20

    Lo que nos está ocurriendo es que nos sentimos castigados por la RAE quienes procuramos expresarnos bien, quienes buscamos las dudas ortográficas para escribir correctamente, olvidándonos que la función de la RAE es mantener la coexión del idioma a lo largo y ancho del planeta. Si la mayoría de los castellano parlantes se expresa mal, la RAE tiene que normalizar esos errores para mantener la unidad del idioma.

    A mí no me gustan estos cambios, no me gusta que “fíe” y “fié” se escriban “fie”. Siento que ahora voy a leer como si tropezara con ciertas palabras y tendré que detenerme a pensar cómo se escribían antes para entender su significado.

    A nosotros nos costará cambiar nuestra forma de escribir pero los que ahora empiezan la escuela ya lo aprenderán así. Como yo aprendí que “fue” y “fui” ya iban sin tilde.

    El inglés es un caos. No tiene Academia de la Lengua, pero sí una regla bastante generalizada: “Si lo nocesitas, úsalo”. Con estas palabras mágicas, hacen sustantivos y adjetivos de los verbos y viceversa. Y todo está bien. Supongo que, globalización mediante, nosotros también terminaremos así. Es una pena porque empobrecemos el idioma.

  9. 07/11/2010 en 19:10

    Me ha parecido muy interesante esta entrada. Y me ha dejado bastante sorprendida e indignada. Por lo de los chavales de la pancarta y por supuesto también por los de la RAE. Me parece absurdo inventarse ahora una nueva ortografía y eliminar reglas que todos hemos aprendido y aplicado durante años. Creo que se han dado por vencidos, se dan cuenta de que han perdido la batalla y han optado por simplificar la ortografía y hacerla más fácil para ver si así la gente comete menos faltas, algo absurdo. Estoy totalmente en contra de esta nueva ortografía. Un saludo.

    Cuéntate la vida http://cuentatelavida.blogspot.com

  10. 07/11/2010 en 21:11

    Puff.

    Oí la noticia en el telediario y me quedé un poco confundido. Lo de “solo” tiene un pase, pero supongo que en casos ambiguos seguirá acentuándose, porque si no, como dicen por ahí, en la frase “me acosté solo tres horas” no sabremos si dormí sólo tres horas o si simplemente me acosté sin compañía.

    Lo de la “ye” lo veo un poco absurdo. Me gustaría saber qué razones dan para cambiarle el nombre. ¿No podrían coexistir ambas formas de decirlo? Parece que no, han preferido imponer la “ye”.

    Y lo que veo peor es lo de guion-guión. ¿Por qué no dejar ambas opciones? Habrá quien lo sienta como diptongo, y habrá quien lo sienta como hiato, pero ¿por qué imponer que lo que hay es un diptongo?

    No lo entiendo…

  11. 11 JL
    08/11/2010 en 11:17

    Jesús, parece ser que a la RAE le da un poco igual lo de que haya ambigüedad con el solo: Son tajantes en la eliminación de la tilde diacrítica:

    “Dado que tales casos son muy poco frecuentes y que son fácilmente resueltos por el contexto, se acuerda que se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad”

    A mi me chirría lo de la “ye”… como mínimo, deberían dejar las dos opciones. No veo el sentido de obligar a que ahora se llame así. Mañana dirán que la mesa se llama meso, y que mesa es erróneo… y todos por el aro. No tiene sentido…

    De los diptongos y los hiatos, por lo menos se han aclarado… que no es poco.

    ¿Han aceptado miembra ya en la RAE o no? Tanta nueva ortografía y se olvidan de lo importante… 🙂

  12. 12 lahierbaroja
    08/11/2010 en 15:39

    Vero: quizá es que yo no tenga muy claras las normas ortográficas… pero yo no leo igual “guión” que “guion”…

    Ascen: a mí me parece que con lo de 4 ó 5 han patinado. Creo que están pensando en este tipo de escritura, donde sí que se distingue con facilidad una o de un 0. Pero en la escritura manual, cada cual lo escribe como quiere. En mi caso, mis oes y mis ceros son parecidos, así que no está de más lo de la tilde. Yo seguiré cometiendo faltas de ortografía. A cabezona no me gana nadie. 🙂

    Masteatro: eso mismo me pasa a mí. Mi conclusión es que han optado por el camino fácil: “¿que hay gente que no distingue “sólo” y “solo” y lo pone siempre con falta de ortografía?” “Pues quitamos la tilde y punto”.

    JL: no estoy de acuerdo contigo, y lo de berenjena no me parece un buen ejemplo. En Inglaterra, que no tienen RAE, sí que tienen un diccionario que les dice cómo se escriben ese tipo de cosas. Aquí podría ser parecido: un diccionario que te diga que berenjena va con b. El tema son las cutreces que hacen después, como lo de meter “muslamen” en el diccionario o castellanizar términos como bluyín (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=bluy%C3%ADn). Eso me parece una soberana estupidez. Fijar, sí, pero el tema es… ¿adónde vamos a llegar? Siguiendo con el ejemplo que le he puesto a Mastreatro: ¿y si un día (seguramente pronto) nadie distingue entre “b” y “v”? Podrían decidir quitarlas. Al igual que la hache (total, como no suena…). A mí lo que parece es que siempre igual por abajo y nunca por arriba. Me explico: nunca dicen “ojito, que esto va con tilde”, sino que simplemente la quitan. En cuanto algo es complicado lo facilitan. Eso es lo que yo critico.

    Icíar: yo no lo estudié así, así que siempre he escrito “guión” con tilde. Sí, se supone que es un adelando de las novedades que tendrá la nueva edición del diccionario que sacarán a finales de año. Yo también pensaba que ya habían quitado la elle y la ch como letra…

    Elwen: pues sí, yo también era de las que pensaba que obviamente hay dos sílabas… opino como tú. Tienen más facilidad para crear nuevas palabras. Lo mismo les pasa a los alemanes: ¿que no existe una palabra específica? Pues pegamos dos y listo.

    Carol: bueno, pues lo de la pancarta tiene tela, porque en los comentarios de la noticia había gente que decía que lo habían escrito bien ya que revelar tiene como acepción: “Descubrir o manifestar lo ignorado o secreto”. Ver para creer. En fin. Es verdad lo que dicen: el sentido común es el menos común de los sentidos.

    Dolmar: coincido con tu primer párrafo. Tienes razón. Estoy cabreada porque me parece injusto. Injusto que la lengua se moldee según los que escriben mal y que los que lo hacemos bien tengamos que cambiar (si es que lo vamos a hacer, que esa es otra) nuestra forma de escribir. Veremos cómo acaba esto.

    Goizeder: totalmente de acuerdo contigo. Y parece que esa es la senda que van a seguir…

    Jesús: Jaja, ¡gran ejemplo!
    Yo soy de las que lo sienten como hiato, pero parece que aquí no vale lo que sintamos, sino lo que nos imponga la RAE.

    Escuché después en la televisión, respecto a lo de la i griega, algo como que “los españoles no somos los únicos que hablamos castellano”. Vamos, como si hubieran inventado el mundo. No sé si en Latinoamérica se le llamará ye, pero creo yo que no les costaba nada admitir ambas variantes.

    JL: eso, y se dejan fuera lo importante. ¡Qué barbaridad!

    Gracias a todos por vuestros comentarios. Es un placer leeros.

  13. 10/11/2010 en 16:53

    Completamente de acuerdo, lo de la “ye” es una patochada, y mientras, en la televisión se ven rótulos del tipo “el presidente del gobierno a dicho” y cosas peores.

    Y ahora una triste confesión ¡yo confundo revelar/rebelar! Me rebelo contra mi propia incultura, que se me revela a cada paso 🙂

  14. 14 Domingo José
    29/11/2010 en 11:52

    NUEVA ORTOGRAFÍA… EL DESENLACE:

    http://www.elpais.com/articulo/cultura/be/sigue/siendo/be/elpepucul/20101128elpepucul_2/Tes

    PD: ¿Alguna vez habéis llamado “be chica” a la uve? :S


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


Estoy leyendo…

noviembre 2010
L M X J V S D
« Oct   Dic »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 644 seguidores

Dirección de contacto

Si quieres ponerte en contacto conmigo, puedes escribirme:

Sígueme en Twitter

¡Sígueme en Twitter!

¡Mis Tweets!

Categorías

Archivos


A %d blogueros les gusta esto: